Klub čitatelja vlastite prošlosti
Prošlost nekog kraja ne čine samo znameniti ljudi nego i svi mi
0   /   100
Željko Kindl - Požega

Željko Kindl – Požega

Uz vrijedne, za sada do kraja nedešifrirane fotografija iz obiteljskog albuma druge polovice 19. stoljeća, vrijednost Zbirke Željka Kindla čine fotografije požeškog brijača i vinogradara Franje Duića, djeda s majčine strane i djeda s očeve strane Viktora Kindla, vinogradara i omiljenog požeškog trgovca. Kada netko, kao požeški brijač i frizer Franjo Duić sredinom 20-tih godina 20. stoljeća s puno entuzijazma nabavi fotoaparat kojim onda vrijedno bilježi nedjeljne šetnje po požeškim vidikovcima, i izlete požeškim krajem, svaki moment svoje mlade obitelji proširene brijačkim pomoćnicima i kitničarskim pomoćnicama, susjedima i prijateljima, imate doista dojam da ste u vremenskim stroju koji vas je odbacio gotovo stoljeće unatrag.

Gospa i Zdenkica sviraju citru

VRIJEME: 1925. g.

MJESTO: Bana Josipa Jelačića 21, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: Za malim stolićem prekrivenim ručnim radom, na dvorišnom suncu sjedi Gospa i njoj u krilu mala jednogodišnja djevojčica Zdenka Duić. Ispred njih je citra na kojoj sviraju. Lijevo od stolića je aranžman rezanog sezonskog cvijeća, a iza dva štendera, stalka za cvijeće s manjim miljeićima su jednaki lonci s lisnatim cvijećem.

KLJUČNE RIJEČI: citra, glazba, instrumenti, glazbeni život, dijete, dvorište, cvijeće, lonac, ručni rad

Sa Sokolskog sleta

VRIJEME: 01.06.1925. g.

MJESTO: Njemačka ulica 38, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: Na fotografiji u gornjem rubu piše: "Sa Sokolskog sleta u Požegi Juli 1925, a na donjem "kum Zvonko". U središtu fotografije je gimnastička sprava za skok u vis, te muškarac u sokolskom dresu u pripremi za svoj nastup. Iza njega sjedi šarolika publika uz rub igrališta na postoru nogometnog igrališta na prostoru današnje Ljevaonice. Od sunca se štite suncobranima i kišobranima.
Slet je organiziran uz 20. obljetnicu osnutka Sokolskog društva u Požegi uz sudjelovanje društava iz okolnih gradova, posebno iz Nove Gradiške.

KLJUČNE RIJEČI: sport, gimnastika, dres, trobojnica, skok u vis, rasvjeta, publika, vinograd, nogometno igralište

S Prve obrtničke izložbe

VRIJEME: 06.07.1925. g.

MJESTO: Ulica Kamenita vrata 5, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: Fotografija prikazuje mali dio s Prve obrtničke izložbe u Požegi povodom proslave 50-te godišnjice Dobrovoljnog vatrogasnog društva u Požegi koja se održala od 4. do 6. srpnja 1925. godine u Dječačkoj školi. Otvorio ju je svečano veliki župan osječke oblasti Antun Perković.
Lijevo su šeširi požeške kitničarke Regine Duić koja je svoju radnju za izradu šešira imala preko puta samostana časnih sestara Milosrdnica. Desno su odijela požeškog krojača Vilima Hella inače, uz tapetara Josipa Bienfelda jednog od organizatora izložbe. U pozadini se vidi seosko tekstilno rukotvorstvo (muška i ženska narodna nošnja, peškir i ponjava), te dio izložaka požeških postolara. U desnom donjem kutu čini se izložena konjska oglavina, rad požeških remenara. Ispod fotografije piše: "I. Obrtnička izložba, August 1925., mamini šeširi".

KLJUČNE RIJEČI: Dječačka škola, obrt, vatrogastvo, šešir, kitničarstvo, postolar, krojač, Hell Vilim, Duić Regina dj. Šultz, remenar, narodna nošnja

Unutrašnjost brijačnice Franje Duića

VRIJEME: 1925. g.

MJESTO: Trg Svetog Trojstva 5, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: Bijeli brijački namještaj uz dva zida s pultom (na kojemu je brijački pribor) i ogledalima, te ostakljenim policama u kojima se nalazi mnoštvo preparata za njegu. Ispred pulta su tri brijačka stolca s naslonom za glavu. Na prvom s desna sjedi muškarac s bijelim ubrusom kojega fenira brijački pomoćnik. Do njega je još jedan pomoćnik s prekriženim rukama. Obojica su u tamnim mantilima, te kravatama.

KLJUČNE RIJEČI: brijačnica, interijer, brijački namještaj, radna odjeća, brijački pribor, Duić Franjo, brijački pomoćnici

Pred brijačnicom Franje Duića

VRIJEME: 1925. g.

MJESTO: Trg Svetog Trojstva 5, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: Vlasnik brijačnice i parfumerije Franjo Duić (u sredini s kapom, u odijelu) stoji okružen sa četvero frizerskih pomoćnika i pomoćnica. Obučeni su u tamne kute, odnosno jedna pomoćnica ima bijelu pregaču. Ispod nose vrlo elegantnu odjeću. Kroz visoka vrata sa svjetlarnikom nazire se namještaj brjačnice. S obje strane vrata su brijački cimeri, te veliki ostakljeni izlozi na kojima se odzire crkva Svetog Duha s druge strane Trga Svetog Trojstva.

KLJUČNE RIJEČI: brijačnica, frizeraj, izlog, obrt, radna odjeća, požeške ulice, cimer, drvena galanterija, natpis firme, šegrt, Markuvinović, brijački pomoćnici

Šetnja Kalvarijom

VRIJEME: 1925. g.

MJESTO: Kalvarija, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: Na vidikovcu Kalvarije oslonjen na štap pozira Markuvinović, brijački pomoćnik Franje Duića. Iza njega je prekrasna panorama Požege na kojoj se jasno vidi uža gradska jezgra, park Stari grad, katedrala, danas nepostojeća zgrada Emma mlina, bolnica na kraju grada.

KLJUČNE RIJEČI: brijačnica, panorama, požeške ulice, Kalvarija, Stari grad, katedrala, Emma mlin, gimnazija, šetnja, moda, Markuvinović, priroda, pajasen, park, bolnica, Sud

Spremanje lipovog čajca

VRIJEME: 1926. g.

MJESTO: Bana Josipa Jelačića 21, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: U dvorištu Duićevih, proširena obitelj zatečena je u poslu kidanja lipovih cvjetova za čaj s otrgnutih grana. Lipov cvijet spremaju u pletene košarice u kojima će se sušiti. Regina Duić (požeška kitničarka) sjedi lijevo na ligeštulu, desno na hoklici sjedi njen suprug Franjo Duić (požeški brijač), između njih na niskim hoklicama sjedi Gospa, te Reginina pomoćnica. Uz majku stoji mala Zdenka. Iza njih su još troje starijih ljudi.

KLJUČNE RIJEČI: Duić Franjo, Duić Regina dj. Šultz, Kindl Zdenka dj. Duić, lipov čajac, košara, ligeštul, dvorište, bunar, cvijeće, vrata, obitelj, granje, kitničarska pomoćnica

Na maminu imendanu

VRIJEME: 1925. g.

MJESTO: Bana Josipa Jelačića 21, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: U dvorište je iznešen manji stol s damastnim stoljnjakom na kojemu je serviran čaj i kolači u vrlo lijepom servisu. Za stolom sjede Gospa, Regina Dujić koja u krilu kćer Zdenku, nepoznata starija gospođa koja drži nekoliko mjeseci staru Nadu, te dvije pomoćnice Reginine kitničarske radnje. Iza Regine stoji suprug Franjo Duić.
Dvorište otkriva tradicijsku stambenu arhitekturu s niskim prozorima i vratima, te popločanim dijelom dvorišta koji je stlužio kao staza do ulaza u kuću. Iza Franje Duića je gramofon koji svjedoči o duhu imendanske proslave.

KLJUČNE RIJEČI: proslava imendana, dvorište, gramofon, hrana i piće, moda, cvijeće, ispijanje čaja, namještaj, Duić Franjo, Duić Regina dj. Šultz, Kindl Zdenka dj. Duić, Nedela Nada dj. Duić

U vinogradu kume Fabijanke

VRIJEME: 1925. g.

MJESTO: Sokolovac, Požeško vinogorje

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: Na fotografiji je nekoliko ljudi na ulazu u vinograd Fabijanovih podno Sokolovca. Jedan od njih je Franjo Duić, požeški brijač, dok je gospođa Fabijan, žena požeškog gostioničara i gradskog zastupnika naslonjena na stolac na kojemu sjedi mala Zdenka Duić. Pažnju privlači katnica neobičnog oblika, vinogradarska koliba pokrivena šindrom s drvenim ukrasnim vijecem ispod krovišta, limenim zastavicama na vrhu, dok na fasadi ispod krovišta ima dvije zidne slike.

KLJUČNE RIJEČI: vinogradarska koliba, vinograd, košara, Duić Franjo, Kindl Zdenka dj. Duić, Fabijan, zidna slika, šindra

Nogometna utakmica Zagreb - Požega

VRIJEME: 1926. g.

MJESTO: Njemačka ulica 38, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: Na fotografiji se vidi dio nogometnog igrališta koje je do poslije Drugog svjetskog rata bilo smješteno na području današnje Ljevaonice. Vide se igrači u pokretu pred golom, te publika sastavljena od muškaraca, djece i nekoliko žena uz rub igrališta na klupama. Iza gola s južne strane se vidi plot od letava i dasaka, iza njega voćnjaci i vrtovi, te krovovi kuća u Arslanovcima.

KLJUČNE RIJEČI: nogomet, publika, dres, igralište, Arslanovci, ograda, voćnjak, plast sijena

S muškog izleta

VRIJEME: 20-te 20. st.

MJESTO: Požeški kraj

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: Grupa od deset muškaraca sjedi u prirodi na prostirci. Svi su osim jednog koji je u nekoj vrsti uniforme u odijelima, čije su sakoe objesili okolo po drveću ili ih odložili na travu. Ugodno su zavaljeni oko dva velika demižona vina. Iza njih je 'instalirana' manja bačvica piva s ranjikom ispod pipe. Čovjek ispod bačvice nazdravlja kameri s kriglom punom piva. Radi se o izletu požeških obrtnika u Veliku ili u Jagodnjak u cilju zajedničkog muškog druženja.

KLJUČNE RIJEČI: izlet, druženje, demižon, bačva, pijanje piva, pijenje vina, priroda, moda, Duić Franjo, Syka Alfons

Povratak s izleta

VRIJEME: 20-te 20. st.

MJESTO: Požeški kraj

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: Na fotografiji imamo prilike vidjeti način na koji su način društva organizirano prevozila na udaljenija mjesta, posebice ako su na izlete nosili hranu i piće. Konj požeškog fijakerista Franje Martineka je upregnut u manja zaprežna kola. Vlasnik prijevoza u mantilu sa šeširom na glavi, drži konja za ular okićen granjem. Na konju sjedi Alfons Syka poznati požeški gostioničar, dok je ostatak veselog društva u ili pokraj kola okićenih granjem. U pozadini se vidi borova šuma.

KLJUČNE RIJEČI: Syka Alfons, Martinek Franjo, Duić Franjo, zaprega, zaprežna kola, konj, ukrašavanje, granje, priroda, prijevozno sredstvo, jednopreg, orma

Obiteljski izlet

VRIJEME: 20-te 20. st.

MJESTO: Požeški kraj

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: Na fotografiji vidimo obitelj Duić u fijakeru na izletu. U dvopregu sjede braća Duić (Antun i Franjo). Iza njih sjedi Franjina supruga Regina s malom Zdenkom na krilu, te iza Antuna starija gospođa s bocom u ruci.

KLJUČNE RIJEČI: fijaker, dvopreg, konj, orma, Duić Antun, Duić Franjo, Kindl Zdenka dj. Duić, Duić Regina dj. Šultz

Predstavljači Zrinskog Frankopana

VRIJEME: 30.04.1926. g.

MJESTO: Požega

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: Veliku obljetnicu 255. godišnjicu mučke smrti Zrinskih Frankopana zajedno su 30. travnja 1926. godine organizirala čak dvadeset i dva požeška društva, svi osim Sokolskog društva koje je obljetnicu obilježilo samo.
Poslije mise zadušnice u terezinskoj crkvi (danas Katedrali), održala se svečana akademija u županijskoj dvorani, a cijeli je grad bio svečano ukrašen. Na fotografiji vidimo dvadesetak kostimiranih izvođača programa, u vlasuljama s rekvizitama. Jedan od dvojice u civilu je sin prve školovane požeške primalje Elizabete Gajer, Stjepan Gajer (u sredini gore stoji). te gimnazijski profesor S. Figurić koji stoji u sredinu drugog reda.

KLJUČNE RIJEČI: Gajer Stjepan, društva, HPD Vjenac, kostim, obljetnica, kesten, požeške ulice, Figurić Stjepan

Pogled na crkvu svete Terezije bez tornja

VRIJEME: 14.06.1926. g.

MJESTO: Šetalište Stari Grad, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: Pogled sa Starog Grada na srušeni toranj barokne crkve svete Terezije, danas katedrale. Uslijed velikog nevremena i olujnog vjetra 14. lipnja 1926. godine toranj crkve se srušio na glavnu lađu napravivši veliku štetu. Stari toranj je godinama prije bio u vrlo lošem stanju te se za njegov popravak bezusješno pokušavalo naći sredstava.

KLJUČNE RIJEČI: katedrala, arhitektura, vremenska nepogoda, oluja

Obitelj Duić

VRIJEME: 20-te 20. st.

MJESTO: Bana Josipa Jelačića 21, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: Na fotografiji je obitelj požeškog brijača Franje Duića i njegove supruge požeške kitničarke Regine s dvije kćeri Zdenkom (lijevo) i Nadom (desno). Poziraju vrlo svečano odjeveni u svom dvorištu ispred cvjetnjaka s velikim limunom ograđenog malom drvenom ukrasnom ogradom. Djevojčice su jednako obučene u svjetle vezene haljinice, bijele soknice i cipelice. Jednako ošišana frizura im je frizirana s grijačim uvijačima. Uniformirano oblačenje i dotjerivanje braće i sestara bez obzira na raličitu dob je običaj koji seže do danas.

KLJUČNE RIJEČI: obiteljska fotografija, ograda, Duić Franjo, Duić Regina dj. Šultz, Kindl Zdenka dj. Duić, Nedela Nada dj. Duić, dvorište, moda

Zdenka i Nada pape kaficu

VRIJEME: 1926. g.

MJESTO: Bana Josipa Jelačića 21, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: Dvije sestre Zdenka i Nada Duić jednako su obučene u dindrlice s istovjetnim frizurama. Sjede u dvorištu u malim stolcima s rukohvatima za malim stolom i jedu bijelu kavu sa žlicama umačući kruh koji je izrezan na tanke komade. Iza njih je cvijeće u lončanicama, a ispred njih je dječja pletena stolica na kojoj je lutka, medo i figurica konja.

KLJUČNE RIJEČI: djeca, Kindl Zdenka dj. Duić, Nedela Nada dj. Duić, igračke, dječji namještaj, pijenje bijele kave, servis, cvijeće, dvorište, moda, hrana i piće

Marljive pralje

VRIJEME: 1926. g.

MJESTO: Bana Josipa Jelačića 21, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: Dvije malene djevojčice (Zdenka i Nada Duić) zasukanih rukava u pregačama igraju se pranja rublja za velikim limenim koritom u kojemu se namače bijelo rublje. Djeci su često davali zadatke da kroz igru nauče svakodnevne poslove. U pozadini je kut dvorišta, te desno polica za lončanice s cvijećem.

KLJUČNE RIJEČI: djeca, Kindl Zdenka dj. Duić, Nedela Nada dj. Duić, pregača, korito, limarski proizvod, pranje rublja, cvijeće

Brijački i kitničarski pomoćnici

VRIJEME: 1926. g.

MJESTO: Bana Josipa Jelačića 21, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: Na fotografiji prepoznajemo uz požeškog brijača Franju Duića i njegovu suprugu Reginu, požešku kitničarku i njihove pomoćnike koji su pozvani na obiteljsko slavlje. U dvorištu Duićevih oko stola s bijelim stoljnjakom, napunjenim čašama za vino, desertnim tanjurićima i narezanom lubenicom, uz gazdu i gazdaricu (s desne strane) sjedi i stoji devet obrtničkih pomoćnika i pomoćnica vrlo lijepo obučenih i dotjeranih.
Zanimljiva je činjenica koju nagovještava ova fotografija ali i mnoge druge da su obrtničke obitelji poput Duićevih držale do svojih namještenika toliko da su s njima dijelili i svoje slobodno vrijeme, te ih tretirali kao obitelj.

KLJUČNE RIJEČI: proslava, druženje, Duić Franjo, Duić Regina dj. Šultz, cvijeće, oleander, bačva, moda, namještaj, dvorište, lubenica, pijenje vina

Šetnja Jagodnjakom

VRIJEME: 20-te 20. st.

MJESTO: Jagodnjak 156, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: Fotografija prikazuje zemljani široki put koji prolazi preko mosta uz koji se odmaraju šetači. Riječ je o obitelji Franje Duića s drušvom pet mladih djevojaka i djevojčica. Nalaze se u klancu Jagodnjaka koji je u to vrijeme imao svega nekoliko kuća. Na kraju jagodnjačke šetnice prema selu Gradski Vrhovci bila je 'šicana' odnosno jedna od tri požeške streljane. Jednodnevni obiteljski izleti ali i šetnje bile su u to vrijeme popularno provođenje nedjeljnih poslijepodneva.

KLJUČNE RIJEČI: most, cesta, mladi, cvijeće, Jagodnjak, moda, Duić Regina dj. Šultz, Kindl Zdenka dj. Duić, Nedela Nada dj. Duić

S izleta u Veliku

VRIJEME: 20-te 20. st.

MJESTO: Velika, požeški kraj

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: Vrlo rijetki prikaz (osim na razglednicama) zgrade zatvorenog bazena s toplom vodom kupališta u Velikoj. Do velike četvrtaste bijele zgrade s četveroslivnim krovom pokrivenog šindrom, mali je drveni most preko potoka Dubočanke. Na mostu je naslonjeno društvo obitelji Duić. Uz Franju, Reginu i njihovu kćer Zdenku su dva muškarca, dvije žene, dvije djevojčice i jedan dječak. Jedna od žena sa šeširom na ogradi mosta na svom kaputu drži crnog psa.

KLJUČNE RIJEČI: most, Dubočanka, Velika, bazen, arhitektura, izlet, druženje, pas, djeca, Duić Franjo, Duić Regina dj. Šultz, Kindl Zdenka dj. Duić, šindra, prozor, kupalište

Zabava na streljani

VRIJEME: 20-te 20. st.

MJESTO: Grgin Dol 20, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: Fotografija je snimljena s polukružne terase na katu tadašnje zgrade streljane (danas hotela Grgn Dol) i pruža pogled na zabavu prilikom neke proslave. Mnoštvo stolova je uzdužno složeno na drvenim 'jarcima' dok su daske za klupe smještene na bačve. Obzirom da se radi o streljani u prirodi, teren se ljevkasto sužava. Desno je hrpa dasaka spremnih za montiranje još stolova i klupa. Iza njih na lijevoj strani je postavljeno nekoliko štandova prekrivenih platnom. Vide se i dvije zastave trobojnice visoko uzdignute jedna nasuprot drugoj, te javna rasvjeta. Prisutno je mnoštvo ljudi, žena, muškaraca i djece koji se provode svatko na svoj način.
Glazba koja ih je zabavljala svirala je na polukružnoj terasi zgrade streljane koja je inače služilao kao poligon za pucanje.

KLJUČNE RIJEČI: stol, Streljana Grgin Dol, klupa, bačva, štand, priroda, zastava, moda, rasvjeta, proslava, zabava, druženje

S izleta u Veliku

VRIJEME: 20-te 20. st.

MJESTO: Velika, požeški kraj

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: Šestero izletnika sjedi, odnosno leži na prostirci ispod puta na kojemu je otvorenih vrata parkiran automobil kabriolet. Iza njega se vidi pletena ograda i privatni posjed, te brdo obraslo šumom. Lijevo od grupe izletnika su njihove stvari: ženska taška, košarica s hranom, boca rakije, šeširi. Svi osim Regine Duić u ruci imaju staklene čaše s vinom koje toči čovjek s desne strane.

KLJUČNE RIJEČI: automobil, prijevozno sredstvo, druženje, izlet, košara, pijenje vina, rakija, hrana i piće, taška, Duić Franjo, Duić Regina dj. Šultz, cesta, priroda, Velika

Noćni pogled na Požegu

VRIJEME: 20-te 20. st.

MJESTO: Kalvarija, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: Fotografija pogleda na noćnu Požegu s Kalvarije otkriva nam puno detalja. Vidimo na koji je način bila osvjetljna uža gradska jezgra, te Stari grad. Zvonik crkve svete Terezije (danas katedrala) bio je pokriven improviziranom kapom obzirom da ga je u lipnju te godine srušio jak vjetar. Lijevo od crkve vidimo veliku građevinu od četiri kata koja danas ne postoji, tadašnji Emma mlin, te do nje dugačku zgradu Ljevaonice na dva kata. Osvjetljena je i bolnica na kraju grada. Panoramski pogled pruža se do Papuka čiji se obrisi vide na svjetlom nebu.

KLJUČNE RIJEČI: Emma mlin, ljevaonica, bolnica, katedrala, gimnazija, Stari grad, rasvjeta, vremenska nepogoda, arhitektura, panorama, Papuk, Kalvarija, Sud

Posveta vinogradarske kolibe

VRIJEME: 19.06.1932. g.

MJESTO: Garevica, Požeško vinogorje

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: Na fotografiji vidimo veselo društvo ispred nove kolibe Franje Duića, požeškog brijača i vinogradara. Vinogradarsku kolibu je nazvao prema svojoj starijoj kćerki 'Vila Zdenka'. Blagoslov kolibe je okupio nekolicinu prijatelja, poznatih požeških trgovaca i vinogradara koji su uz Duićevu obitelj uveličali ovu zgodu o čemu su 23.lipnja 1932. godine pisale i požeške novine Slavonac.

KLJUČNE RIJEČI: Duić Franjo, Duić Regina dj. Šultz, Kindl Viktor, Kindl Zdenka dj. Duić, Nedela Nada dj. Duić, Koydl Stjepan, Tkalčić Šandor, Miler Ferdo, Stipanić Ivan, Vincijanović Stjepan, vinogradarska koliba, prase na ražnju, djeca, moda, vinograd, vinogradarstvo, vinogradarski običaj, druženje

Meza na livadi

VRIJEME: 20-te 20. st.

MJESTO: Požeški kraj

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: Na fotografiji ne vidimo samo izletnike (bračni par Duić, sjede lijevo) s prijateljima, nego i nekoliko seljaka koji poziraju fotografu. Dvojica od njih imaju u ruci štapove s mrežom, tzv. 'vlak' za lovljenje ribe u potocima. Lijevo od njih je čovjek naslonjen na fotoaprat na drvenom stalku. Dvije izletnice s djetetom sjede na niskim stolcima, jedna u ruci drži porculanski vrč. Ostali sjede na prostirci na čijoj je sredini emajlirana zdjela s trešnjama i masni papir s pojedenom hranom. Desno čovjek u odijelu leži polubos s bocom u ruci i štapom pored sebe.

KLJUČNE RIJEČI: Duić Franjo, Duić Regina dj. Šultz, pijenje vina, fotoaparat, selo, ribolovstvo, zdjela, hrana i piće, kukuruz, bukara, izlet, druženje, šešir, trešnje

U paviljonu na Starom Gradu

VRIJEME: 23.05.1918. g.

MJESTO: Park Stari Grad, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: Franjo Duić

OPIS: Na fotografiji vidimo dvije žene sa svijetlim košuljama i tamnim suknjama, sa šeširima i kaputima prebačenima preko ruke. Lijeva u ruci ima veliki buket cvijeća. Snimljene su uz ogradu glazbenog paviljona na Štrosmajerovom šetalištu (danas Park Stari Grad). Desno je Marija Maca Kindl, supruga poznatog požeškog trgovca Viktora Kindla.
Stari Grad je bio nekada omiljeno šetalište Požežana, nastao na mjestu srednjovjekovne utvrde. Krajem 19. stoljeća pretvoren u park s divljim kestenima, klupama, vidikovcem, te glazbenim paviljonom na najvećem platou u kojemu je nedjeljom prijepodne štače zabaljala Gradska glazba. Godine 1925. na samom je vrhu šetališta postavljen veliki spomenik prigodom obilježavanja 1000 godina kraljevstva koji je skinut poslije Drugog svjetskog rata.

KLJUČNE RIJEČI: Kindl Marija Maca dj. Filipović, glazbeni paviljon, saletl, divlji kesten, moda, park, cvijeće, šetnja, Prvi svjetski rat

Zimska radna akcija

VRIJEME: 30-te 20. st.

MJESTO: Trg Svetog Trojstva, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Fotografija prikazuje grupu od sedam mladića u sakoima. Neki od njih imaju podrvrnute hlače. Obzirom da je sunčani zimski dan, rovicama stružu snijeg s pločnika na zapadnoj strani Trga Svetog Trojstva i tovare ga u tačke koje onda istovaraju u otvorenu šahtu. Riječ je o djeci trgovaca okolnih trgovina i njihovim prijateljima.

KLJUČNE RIJEČI: Leikauff Slavko, Kindl Viktor, ljekarništvo, apoteka, Foto Marta, bolta, izlog, trgovina, tačke, snijeg, zima, šahta

Obitelj Kindl

VRIJEME: 18.06.1949. g.

MJESTO: Požega

AUTOR: fotograf: nepoznat

OPIS: Na fotografiji je obitelj Kindl: Zdenka, Branko, te njihova djeca Željko i Vladimir. Roditelji koji sjede na jednostavnoj klupi i drže djecu (mama mlađeg sina Vladimira, a tata starijeg Željka) usredotočeni su na kameru. Iako su poratne godine vidi se snaga srednjeg trgovačkog sloja u sigurnosti poziranja, odjeći, te pažnji kojom su posebno dotjerana djeca.

KLJUČNE RIJEČI: obiteljska fotografija, Kindl Branko, Kindl Zdenka dj. Duić, Kindl Željko, moda, djeca, Kindl Vladimir, obitelj

Veselo društvo i snjegović

VRIJEME: 60-te 20. st.

MJESTO: Njemačka ulica 28, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: U centru fotografije je snjegović koji u ruci ima utaknutu granu jelke, oči, nos i dugmeta od ugljena, a na glavi mu je umjesto kape nahereno rešeto. Oko njega je obitelj Kindl: poznati požeški trgovac Branko Kindl, njegova supruga Zdenka, te sinovi Željko i Vladimir.
Branko Kindl bio je veliki dobronamjerni šaljivđija, rado viđen u svakom društvu poput njegovog oca Viktora, također omiljenog požeškog trgovca. Na fotografiji je u znak pozdrava veselo podignuo šešir.

KLJUČNE RIJEČI: zima, snijeg, snjegović, dvorište, rešeto, Kindl Branko, Kindl Zdenka dj. Duić, Kindl Željko, Kindl Vladimir

Zdravica u vinogradu

VRIJEME: 04.09.1932. g.

MJESTO: Požeško vinogorje

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Na fotografiji se vidi suukus požeške vinogradarske tradicije koja se prenosila na mlađe generacije. Oko improviziranohg vinogradarskog namještaja (stola i klupa), sjede tri mladića s čašama punima vina i nazdravljaju jedan drugome. Ispred njih je pleteni demižon ukrašen povelikim grozdom povijenim preko drške. Ispred demižona je vrlo lijepo aranžirano grožđe i vinogradarske breskve .

KLJUČNE RIJEČI: vinograd, klupa, stol, demižon, grožđe, vinogrdarska breskva, pijenje vina, zdravice, Kindl Branko, druženje, mladi, vinogradarski običaj

U dvorištu streljanje na Grginom Dolu

VRIJEME: 1942. g.

MJESTO: Grgin Dol 20, Požega

AUTOR: fotograf: Foto Marta

OPIS: Ispred stražnjeg dijela streljane u Grginom Dolu dvedeset i osam muškaraca pozira u tri reda. Svi su u odijelima. U sredini prvog reda sjedi vinogradarski stručnjak Stjepan Koydl. Iza njih se lijepo vidi arhitektura zgrade streljane koja je na polukružnoj terasi osmišljena kao poligon za pucanje. Taj podest je za različitih svečanosti služio i kao pozornica.

KLJUČNE RIJEČI: Drugi svjetski rat, Koydl Stjepan, Kindl Viktor, Duić Franjo, arhitektura, Streljana Grgin Dol, divlji kesten

Jazz sastav Trgovačkog športskog kluba

VRIJEME: 06.09.1932. g.

MJESTO: Požega

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Fotografja prikazuje dvanaestoricu mladića iz redova trgovaca i obrtnika, članova Jazz sastava Trgovačkog športskog kluba. Svi su obučeni u elegantna odijela s kravatama i leptir mašnama, a većina u zapučku ima bijeli cvijet. Maestro je Dragutin Nemet (lijevo s violinom), po zanimanju brijač, koji je godinama djelovao kao dirigent i kapelnik različitih orkestara u gradu i okolici, odnosno učitelj isntrumenata limene glazbe, te violine, harmonike i tambure. Drugi od njega s violinom je Branko Kindl.

KLJUČNE RIJEČI: Nemet Dragutin, Kindl Branko, Ivanović Ivan, instrumenti, glazbeni život, jazz band, bubnjevi, violina, gitara, tambura