Klub čitatelja vlastite prošlosti
Prošlost nekog kraja ne čine samo znameniti ljudi nego i svi mi
0   /   100
Bernardo Tancoš - Požega

Bernardo Tancoš – Požega

Zbirka Bernarda Tancoša zorna je slika života stabilnog požeškog srednjeg staleža koji je svoju snagu crpio iz obiteljskog zajedništva. Fotografije kuće požeškog obrtnika Đure Tancoša, njegovih šest sinova i dvije kćeri, njihovih potomaka premošćuju vrijeme, dobre i loše povijesne periode dajući pečat živoga života ovoga grada. Od dragocjenih fotografija sokolskih vježbi i izleta, vjenčanja i pogrebnih povorki, idile mirnog svakodnevnog građanskog života, pa sve do vrijednih fotografija nekadašnje arhitekture i običaja. Galerija je to neprocjenjivih obiteljskih, ali i sporednih likova. Slika Požege 20. stoljeća.

Kuća sa šindrom

VRIJEME: 08.04.1953.

MJESTO: Ulica Svetog Roka 17, Požega

AUTOR: Ivo Hajdarović

OPIS: Kuća obrtnika čizmara Tancoša u današnjoj ulici Svetog Roka, jedna od posljednjih s dvoslivnim krovom pokrivenim šindrom s tubastim zabatom okrenutim prema ulici, dimnjakom za sušenje mesa i usječenim trijemom. Bernardo Tancoš je s majkom snimljen u dvorištu obiteljske kuće s gospodarskim zgradama pred rušenje na Mladi Uskrs 1953. godine.
Iznad, na brijegu podno Sokolovca (posjed je nekada pripadao Grossovima) vidimo vinogradarsku kolibu okruglog tlocrta na kat, u obiteljskom vlasništvu Cezarine i njenog supruga upravitelja pošte Polanca koja je 1954. godine izgorila. Služila je kao vidikovac poput Thallerove osmerokutne na drugom brdu Požeškog vinogorja. Ovo je jedina za sada poznata njena fotografija.

KLJUČNE RIJEČI: šindra, kuća, vinogradarska koliba, Bernardo Tancoš, dvorište, ograda, požeške ulice, kapija, Požeško vinogorje, trijem, dimnjak, arhitektura, Ivo Polanc, Cezarina Polanc dj. Schemreksen, Dragica Tancoš dj. Barić

Dvorište čizmara Tancoša

VRIJEME: 08.04.1953.

MJESTO: Ulica Svetog Roka 17, Požega

AUTOR: Ivo Hajdarović

OPIS: Fotografija je snimljena na Mladi Uskrs u dvorištu obitelji Tancoš kraj kuće s krovom od šindre s početka 19. stoljeća, spremne za rušenje. Ispred trijema stoje mladi Bernardo Tancoš u kratkim hlačama i njegova majka Dragica. Desno od kuće je otvorena kapija, a lijevo je pumpa za vodu, te voćka (vjerojatno kajsija) u cvatu.

KLJUČNE RIJEČI: Bernardo Tancoš, Dragica Tancoš dj. Barić, arhitektura, dvorište, običaj Uskrsa, proljeće, pumpa za vodu, trijem, kapija, šindra, grilje 

Braća Tancoš

VRIJEME: 20-te 20. st.

MJESTO: Županijska ulica 10, Požega

AUTOR: Fotografski atelier Wollner

OPIS: Braća Tancoš poziraju u fotografskom studiju. S lijeva na desno stoje Tomislav (Toma), Đuro, Ivan (Iva) i Petar (Pera) sjedi. Nedostaju još dva brata, najmlađi Viktor i najstariji Stjepan, te dvije sestre Ana i Lenka.

Braća su vrlo lijepo obučena u odijela s kravatama i leptir mašnom. Ivan nosi uniformu mornarice Vojske Kraljevine Jugoslavije.

KLJUČNE RIJEČI: Tomislav Tancoš, Đuro Tancoš, Petar Tancoš, Ivan Tancoš, moda, fotografska radnja, uniforma, studijska fotografija

Na Harley Davidsonu

VRIJEME: 1930.

MJESTO: Ulica svetog Roka 17, Požega 

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: U središtu fotografije je djevojčica (jedna od dvije sestre obitelji Tancoš na velikom novom motoru marke Harley Davidson. Iza nje su dvije žene, mlađa i starija. Snimljene su u dvorištu stare kuće djeda obrtnika Đure Tancoša. Lijevo je nekadašnja njegova čizmarska radiona. Na stolcu uza zid je prebačen muški mantil i šešir, vjerojatno snimatelja fotografije.

Prema obiteljskoj priči motocikl je dobiven na tomboli jedne od mnogih zabava koje su se u to vrijeme redovito održavale u gradu Požegi u organizaciji brojnih društava.

KLJUČNE RIJEČI: motocikl, dijete, zabava, tombola, druženje, moda, Lenka Tancoš

Sokolska vježba

VRIJEME: 03.04.1920.

MJESTO: Ulica Antuna Kanižlića 14A, Požega

AUTOR: nepoznat

OPIS: Fotografija prikazuje dvanaestak mladića Sokolskog društva za vrijeme vježbe. Obučeni su u duge hlače i potkošulje s trobojnicom oko pasa. Lijevo stoji djevojčica, a u pozadini na sredini muškarac u svjetlim hlačama i tamnom sakou. Fotografija je snimljena među drvećem što upućuje na Grabrik, tada popularno okupljalište Požežana. Ivan Tancoš stoji u prvom redu lijevo.

KLJUČNE RIJEČI: Ivan Tancoš,  sport, vježba, dres, mladi, trobojnica, Sokolsko društvo, Grabrik

Izlet mladih Sokolaša

VRIJEME: 24.07.1927.

MJESTO: Velika, požeški kraj

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Na fotografiji pozira grupa mladih članova i članica u različitim uniformama Sokolskog društva za vrijeme jednog od redovitih izleta u bogatu prirodu požeškog kraja. Nekolicina ih je u civilu. Lijevo, naslonjen na stablo stoji mladić s kapom na glavi, zadubljen u fotoaparat koji mu visi oko vrata.

KLJUČNE RIJEČI: Ivan Tancoš,  izlet, mladi, uniforma, fotoaparat, Sokolsko društvo

U marinericama

VRIJEME: 30-te 20. st.

MJESTO: Požega

AUTOR: nepoznat

OPIS: Studijska fotografija dvanaest djevojaka u tri reda snimljena u fotografskom ateljeu. Djevojke nose marinerice i mornarske kape na kojima piše Dalmacija, te u ruci drže vesla. Kostimirani politički angažirani nastupi na brojnim zabavama i priredbama bili su česti, posebice 30-tih godina prošlog stoljeća.

KLJUČNE RIJEČI: kostim, fotografska radnja, vesla, kapa, pozornica, Dalmacija, moda

Proslava 100. obljetnice Hrvatske himne

VRIJEME: 12.12.1935.

MJESTO: Požega

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Režirana fotografija snimljena na pozornici veće grupe djevojaka u različitim narodnim nošnjama s nacionalnim obilježjima. Jedna od njih stoji u sredini u bijeloj haljini s velikim hrvatskim grbom na prsima, raspletenom kosom i krunom na glavi kao alegorija hrvatske himne. Ispred nje je cvijeće, a u pozadini je nacrtana šuma.

KLJUČNE RIJEČI: obljetnica, proslava, narodna nošnja, hrvatski grb, pozornica, trobojnica, alegorija, mladi 

Veselo društvo "Hrskavi kifl"

VRIJEME: 1925.

MJESTO: Požega

AUTOR: nepoznat

OPIS: Skupina mladih djelomično maskiranih ljudi pozira u nepoznatom dvorištu. Dva mladića i pet djevojaka su u narodnim nošnjama, dio ih je maskiran u vatrogasce, gradske činovnike, harlekina, a nekolicina su u civilu. Nekolicina njih imaju tambure. 

KLJUČNE RIJEČI: poklade, maškare, društva, narodna nošnja, instrumenti, bugarija,  brač, bas, vatrogastvo,  moda, Julijana Tancoš dj. Adamek

Trgovina Šandora Tkalčića

VRIJEME: 30.12.1927.

MJESTO: Trg Svetog Trojstva 4, Požega

AUTOR: putujući fotograf

OPIS: Fotografija prikazuje današnju kuću Klezinger u kojoj se nalazila trgovina tekstila i špeceraja Šandora Tkalčića na Trgu Svetog Trojstva, odmah do Gradske kuće. Pod boltama se nalazi jedan veliki izlog i dvoja vrata u istovjetnim gabaritima izloga. Osim u izlozima, roba za izlaganje je naslagana uz bolte na kutijama i stolcu, te obješena o šipke između bolti. Na jednoj bolti pred ulazom je i cimer trgovine, te ime vlasnika napisano na fasadi ispod prozora.

Iznad se lijepo vidi balkon kuće s cvijećem te nišom sa zidnom slikom.
Ispred trgovine su trgovci, te prolaznici.

KLJUČNE RIJEČI: arhitektura, Trg Svetog Trojstva, požeške ulice,  zidna slika, balkon,  natpis firme, cimer, reklama, izlog, trgovina, trgovac, Ivan Tancoš

U trgovini Šandora Tkalčića

VRIJEME: 30-te 20. st.

MJESTO: Trg Svetog Trojstva 4, Požega

AUTOR: nepoznat

OPIS: Na fotografiji koja je snimljena u prostoru trgovine tekstilom vidimo niz velikih drvenih pultova u ključ ukrašenih profilacijama. Zidovi su gotovo do stropa prekriveni policama prepunim različitih bala tkanine, metražne robe, te tepiha. Ispod njih su redovi ladica s natpisima za sitniju robu. Ispred pulta je staklena vitrina s tkaninama. Sa stropa vise dva jednostavna ali lijepa zvonolika lustera. Iza pulta stoje četiri trgovca, od kojih je drugi s lijeva Petar Tancoš, poslovođa Tkalčićeve trgovine. On i još jedan trgovac nose kravate, za razliku od dvojice mlađih pomoćnika. Na pultu sjedi dječak.

KLJUČNE RIJEČI: Ivan Tancoš,  trgovina, trgovac,  trgovački pult, interijer, polica, ladica, radna odjeća, dijete, vitrina, rasvjeta, trgovački pult

Uprava i trgovci Požeškog magazina

VRIJEME: 06.10.1957.

MJESTO: Požega

AUTOR: Josip Idlbek

OPIS: Grupa trgovaca i trgovkinja, te članova uprave pozira na ulazu u upravu Požeškog magazina. Drugi s desna u drugom redu je Branko Tancoš.

KLJUČNE RIJEČI: Branko Tancoš, trgovac, Požeški magazin, socijalizam, moda, natpis firme

Poslije berbe kod Tancoševih

VRIJEME: 60-te 20. st.

MJESTO: Vinogradska ulica 3, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Na fotografiji je dio obitelji Tancoš poslije berbe grožđa u vinogradu. Kaja Tancoš u pregači pokreće ruljaču muljaču, dok njezin suprug Petar stoji iza preše koju pokreće nećak Pera i nepoznati muškarac. Lijevo sjedi Kajina sestra, Branko Tancoš i troje djece u veselom raspoloženju berbe.

KLJUČNE RIJEČI: Bernardo Tancoš, Branko Tancoš, Petar Tancoš, Pero Tancoš,  Kaja Tancoš, preša, ruljača-muljača, Marcela Filipović, djeca, dvorište, podrum, berba grožđa, futunja

Pečenje rakije kod Tancoševih

VRIJEME: 1959.

MJESTO: Vinogradska 3, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Braća Tancoš s lijeva na desno Viktor, Toma, Đuro, Stjepan, Petar i Ivan u starijoj dobi sa svojim ženama i sinovima stoje iza kazana za pečenje rakije u Perinom dvorištu u Vinogradskoj ulici.

KLJUČNE RIJEČI: Branko Tancoš,  Ivan Tancoš, Bernardo Tancoš, Petar Tancoš, Stjepan Tancoš, Đuro Tancoš, Toma Tancoš, Margita Tancoš, Viktor Tancoš,  Ivanka Tancoš, pečenje rakije, obitelj,  kazan, dvorište

Kamionom na Strmac

VRIJEME: 1952.

MJESTO: Strmac, novogradiški kraj

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Veselo društvo Požežana na izletu na Strmcu poziraju ispred velikog teretnog kamiona bez cerade. Dio muškaraca, djece i žena je u prikolici kamiona, dio ispred. Neki su u kupaćim kostimima, neki u odjeći. Opipljiva je zajednička opuštena izletnička atmosfera koja ih povezuje.

Poslije Drugog svjetskog rata nastavila se navika redovitih izleta Požežana na omiljena odredišta za kupanje poput Velike ili Strmca gdje je više obitelji koje su bile povezane rodbinskom vezom ili istim poslom išle zajedno kamionom. 

KLJUČNE RIJEČI: Blaženka Tancoš, Viktor Tancoš, Ivan Tancoš, Branko Kindl, Zdenka Kindl dj. Duić, kamion, prijevozna sredstva, kupalište na Strmcu, druženje, izlet, priroda

Šetnja zvečevačkim parkom

VRIJEME: 40-te 20. st.

MJESTO: Park Zvečevo, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Fotografija prikazuje nekoliko grupica ljudi u šetnji po tadašnjem "Velikom parku", današnjem "Zvečevačkom parku". Iniciranje sadnje parka na čistini pred tek sagrađenom tvornicom Zvečevo dao je Dragutin Fleissig, suvlasnik Ljevaonice, poslovođa Društva za poljepšanje grada i gradonačelnik Požege.

Tijekom određenih vremenskih perioda osim drvoreda i klupa, bile su uređene vrlo lijepe lijehe cvijeća, tako da su se Požežani rado, osobito nedjeljom šetali parkom.

KLJUČNE RIJEČI: šetnja, park, moda, Drugi svjetski rat, druženje

Zimska šetnja na Tekiji

VRIJEME: 60-te 20. st.

MJESTO: Igralište "Tekija", Požega

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Mladi bračni par, Božica i Bernardo Tancoš u šetnji po parku Tekija. Iza njih se vide kuće u ulici Tekija, te jedan mladić kako se istim putem po dobro ugaženom snijegu penje sa skijama preko ramena. Lijevo od njih je bio bazen za kupanje. Tekija je zbog svog povišenog položaja, osobito po zimi bila popularno mjesto zimskih sportova i aktivnosti među djecom i mladima, sanjkanja i skijanja. Obzirom na guste divlje kestene i bagremove, te poslovično dobru izvorsku vodu preko ljeta je također privlačila brojne šetače i djecu iz okolnih ulica.

KLJUČNE RIJEČI: Božica Tancoš  dj. Juras, Bernardo Tancoš, park, zima, skijanje, požeške ulice, arhitektura, moda, snijeg

U šetnji gradom

VRIJEME: 01.09.1957.

MJESTO: Osječka 5, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Trojica mladića, od kojih desni stoji poziraju uz reklamni pano Zvečeva. Ispred panoa su dijelovi starog mosta složeni na hrpu. U pozadini desno, stolarska radiona Josipa Zanettija, a lijevo cesta bez automobila prema vojarni, obrisi zvečevačkih zgrada.

KLJUČNE RIJEČI: most, Zvečevo, reklama, Josip Zanetti, obrt, Bernardo Tancoš, šetnja, požeške ulice 

Na službenom putu

VRIJEME: 1962.

MJESTO: Primorska 24, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Fotografija snimljena u kaldrmi prikazuje službeni automobil HEPa s vozačem Slavkom Batajićem, te s djelatnicima HEPa Stjepanom Albertom u kaputu sa šeširom i kovčegom u ruci, Bernardom Tancošem i Đurom Šulcom kraj automobila.

Djelatnici višeg ranga HEPa, često su išli na službeni put u Osijek gdje je bila regionalna centrala Hrvatske elektroprivrede. Na haubi blatnog automobila primjećujemo kožnu torbu koja je služila kao poslovna, đačka i putna.

KLJUČNE RIJEČI: Bernardo Tancoš,  Đuro Šulc,  Stjepan Albert, Slavko Batajić, automobil, kovčeg, torba, prijevozno sredstvo, službeni put, moskvić

Štafeta požeškog HEP-a

VRIJEME: 70-te 20. st.

MJESTO: Primorska ulica 24, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Radnik Hrvatske elektroprivrede Josip Buturac u dvorištu uprave drži štafetu za rođendan predsjednika Jugoslavije Josipa Broza Tita uz Dan mladosti te čita poruku djelatnika. Iza njega su Miroslav Badanjak i Žarko Mihalj, a lijevo, naslonjen na ogradu Ante Tomić, te iza njega Strakoš i Bernardo Tancoš na vrhu stubišta.

KLJUČNE RIJEČI: Bernardo Tancoš,  Ante Tomić,  Miroslav Badanjak,  Strakoš, Žarko Mihalj,  Jozo Buturac,  Titova štafeta, HEP, socijalizam, stepenice

Na balkonu

VRIJEME: 60-te 20. st.

MJESTO: Trg Svetog Trojstva, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Na vrlo uskom balkonu kuće Spitzer, tadašnje Narodne trgovine (današnji Gradski muzej Požega) poziraju djelatnici uprave Narodne trgovine. Jedna od njih je (druga s lijeva stoji) Božica Tancoš. Iza njih se vidi kuća Diklić i staklana.

KLJUČNE RIJEČI: Božica Tancoš  dj. Juras, muzej, arhitektura, požeške ulice, balkon, moda, trgovina

Razred s učiteljicom Anom Korade

VRIJEME: 40-te 20. st.

MJESTO: Požega

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Velika skupina učenika snimljena je ispred škole. U donja dva reda su djevojčice, nekoliko njih u sredini prvog reda koji kleči drži bukete s cvijećem. Posljednja dva reda su dječaci. U predzadnjem redu, osmi s lijeve strane je Bernardo Tancoš. Učiteljica Ana Korade u starijoj dobi sjedi u sredini drugog reda. Fotografija je snimljena poslije Drugog svjetskog rata.

KLJUČNE RIJEČI: Ana Korade, učitelji, učenici, škola, Bernardo Tancoš, Branko Šimunović

Veseli razred

VRIJEME: 50-te 20. st.

MJESTO: Ulica Ivana Pavla II 6, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Fotografija atmosfere prikazuje razred gimnazijalaca u svakodnevnom raspoloženju za vrijeme odmora. Većina ih sjedi u klupama, dok grupa u posljednjem redu sjedi na klupama. U međusobnoj su interakciji i komunikaciji, osjeti se veselo raspoloženje među svima.

KLJUČNE RIJEČI: učenici, gimnazija, interijer, klupa, Božica Tancoš  dj. Juras, moda, 50-te 20. st.

Izlazak mladenaca iz crkve

VRIJEME: 60-te 20. st.

MJESTO: Trg svete Terezije Avilske 13, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Fotografija s vjenčanja Bernarda i Božice Tancoš, detalj izlazaka svatova iz tadašnje župne crkve svete Terezije, današnje katedrale. Pred ulazom su ljudi i okićeni luksuzni automobil zagrebačkih registracija za mladence trgovca tetka Bergera. Iza njega se vidi još jedan okićeni fićo. Desno od ulaza u katedralu na fasadi je veliko drveno raspelo. Desno od katedrale nazire se gimnazija te natpis na ulazu u dječje igralište.

KLJUČNE RIJEČI: automobil, raspelo, katedrala, svatovi, gimnazija, dječje igralište, svadbeni običaji, ukrašavanje 

Pogrebna povorka Terezije Barić

VRIJEME: 60-te 20. st.

MJESTO: Sokolova ulica 11, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Pogreb Terezije Barić, žene požeškog opančara iz Sokolove ulice. Povorka prati posebno ukrašenu pogrebnu kočiju s lijesom koja je išla od kuće pokojnice u Sokolovoj ulici preko Trga Svetog Trojstva sve do Groblja svetog Ilije. Pogrebnu povorku predvode kćeri pokojnice, Dragica Tancoš i Julka Berger.

U pozadini se vidi kuća zabatnog pročelja, krovovi gospodarskih zgrada prema potoku Vučjaku, te kapelica Filipa i Jakova. Zimsko je doba što se vidi po odjeći, ali i po zamrznutoj neasfaltiranoj cesti.

KLJUČNE RIJEČI: Dragica Tancoš dj. Barić, Julka Berger dj. Barić, Terezija Barić,  pogrebna kočija, požeške ulice, arhitektura, kapelica Filipa i Jakova, moda, zima

Kirurško odjeljenje vojne bolnice

VRIJEME: 1923.

MJESTO: Zagreb

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Na fotografiji poziraju pripadnici Kirurškog odjeljenja Vojne bolnice u Zagrebu. Grupa vojnih bolničara pripadnika Vojske Kraljevine Jugoslavije, neki su u vojnim uniformama, neki u bijelim kutama. Kraj lijevog vojnika koji stoji držeći sablju piše "ćato", te iznad vojnika do njega "kuhar". Đuro Tancoš koji je označen križićem sjedi drugi s desna. Iza grupe je zgrada s velikim prozorima. Na lijevom prozoru stoji još jedan liječnik u bijelom. 

KLJUČNE RIJEČI: uniforma, Vojska Kraljevine Jugoslavije, bolnica, radna odjeća, Đuro Tancoš, zdravstvo