Klub čitatelja vlastite prošlosti
Prošlost nekog kraja ne čine samo znameniti ljudi nego i svi mi
0   /   100
Bianka Benković Fleissig – Požega  /  Robert Idlbek - Požega

Bianka Benković Fleissig – Požega

Zbirka Bianke Benklović Fleissig itekako je značajna za poznavanje prošlosti Požege. Njene nam fotografije otkrivaju začudni svijet djetinjstva jedinice vlasnika Ljevaonice Vjenceslava Fleissiga i Eleonore rođene Del Fabbro. Otkrivaju nam snažnu obiteljsku priču u kojoj su dva vrijedna brata Fleissig oženila dvije vrijedne sestre Del Fabbro, a njihov brat koji je oženio kćerku prve požeške školovane primalje Elizabete Gajer postao im je partner. U Biankinoj zbirci pronaći ćemo prave bisere rijetko viđenih detalja bolnice i svete mise na fronti Prvog svjetskog rata, rijetko viđenog poklonca na Iskrici, kapele Snježne Gospe 30tih godina 20. stoljeća, izleta, kampiranja u srcu Papuka, Tavarisovog mlina na mjestu današnjeg trgovinskog centra... U pozadini njenih fotografija je nevjerojatna priča o djevojčici koja je imala sve, da bi nakon Drugog svjetskog rata preko noći sve izgubila i onda ponovo dobila u dugom i sretnom braku s Vladimirom Benkovićem.

Bianka Fleissig s Elizabetom Gajer

VRIJEME: 30-te 20. st.

MJESTO: Njemačka ulica 32, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: Justina Del Fabbro

OPIS: Na fotografiji je malena Bianka Fleissig, kći Vjenceslava Fleissiga, jednog od osnivača Ljevaonice. Snimljena je s prvom požeškom primaljom Elizabetom Gajer, majkom njene ujne Justine Del Fabbro. Prema riječima gospođe Bianke, stara Gajerica je bila preteča požeških feministica. Kada je ostala udovica s dvoje djece, iako je mogla živjeti od prihoda zemlje i vinograda, otišla je u primaljsku školu u Zagrebu i tako postala prva školovana primalja u Požegi obavljajući taj posao punih šezdeset godina. O svim porodima vodila je dnevnik koji je pohranjen u muzeju. Fotografija ju pokazuje kako poput matrone u starijoj dobi u vrlo lijepoj haljini i lakiranim cipelama sjedi u pletenom vrtnom naslonjaču. Kraj nje stoji Bianka kao mala djevojčica u ljetnoj izvezenoj opravici i prekrasnim kovrčama. 

KLJUČNE RIJEČI: Elizabeta Gajer, Bianka Benković Fleissig dj. Fleissig, moda, vrtni namještaj, dvorište, cvijeće, zdravstvo, djeca

Igra sa štencima

VRIJEME: 30-te 20. st.

MJESTO: Njemačka ulica 32, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: Justina Del Fabbro

OPIS: Na fotografiji vidimo četvero djece mlađe dobi (tri djevojčice i jednog dječaka) kako sjede na zemlji oko četiri mala štenca lovačkog psa Del Fabbrovih. S lijeva je najmlađa Zdenka Bek, kraj nje je njezin brat Vlado, u sredini je nepoznata djevojčica s trakom na glavi, dok desno s psićem u ruci čuči Bianka Fleissig. Iza njih se vide naslagana drva i dio dvorišta.

KLJUČNE RIJEČI: Zdenka Bek, Vlado Bek, pas, djeca, igra, dvorište, moda, Bianka Benković Fleissig dj. Fleissig 

Bianka uči plivati

VRIJEME: 07.07.1938.

MJESTO: Novi Vinodolski

AUTOR: osobna/amaterska: Foto Tus

OPIS: Justina Del Fabbro, supruga Josipa, suvlasnika Ljevaonice i kćerka prve požeške primalje Elizabete Gajer (lijevo s maramom na glavi) uči plivati svoju nećakinju Bianku Fleissig (u sredini) koja joj je bila poput kćeri. Bianka ima plivaću kapu na glavi, radosno se smiješi profesionalnom fotografu. Desno i iza nje nazire se još djece u moru.

KLJUČNE RIJEČI: Bianka Benković Fleissig dj. Fleissig,  Justina Del Fabbro  dj. Gajer, moda, kupaći kostim, kupanje, more, djeca, Novi Vinodolski, ljetovanje

Pod prozorom kapelice Snježne Gospe

VRIJEME: 27.01.1935.

MJESTO: Dubrovačka 165, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: Justina Del Fabbro

OPIS: Na fotografiji su Eleonora i Ana, dvije sestre Del Fabbro koje su se udale za dva brata, Vjenceslava i Dragutina Fleissig, vlasnike Ljevaonice. Njihov brat Josip Del Fabbro je također bio suvlasnik i ortak u poslu. Snimljene su pred kapelicom Snježne Gospe pred Vidovcima. Lijepo se vidi monumentalnost kapelice s vrlo velikim prozorima, kao i ograda koja ju odvaja od ceste. Lijevo je prostor bez kuća i Papuk u daljini. Između dvije sestre poziraju Bianka Fleissig i Lijana Kurtnaker. Žene su obučene u duge, a djevojčice u kraće proljetne kapute. Ana Fleissig (desno) drži u ruci nekoliko visibaba.

Fotografija je dokaz omiljenog požeškog građanskog običaja obiteljskih šetnji  u bilo koje doba godine.

KLJUČNE RIJEČI: Ana Fleissig dj. Del Fabbro, Eleonora Norina dj. Del Fabbro Fleissig Benković, Bianka Benković Fleissig dj. Fleissig, Lijana Kurtnaker,  kapelica Snježne Gospe, šetnja, moda, djeca, prozor, arhitektura, požeške ulice, ograda

Vrtić časnih sestara Milosrdnica

VRIJEME: 30-te 20. st.

MJESTO: Trg Svetog Trojstva 17, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Mnoštvo malene djece iz Dječjeg vrtića časnih sestara Milosrdnica u Požegi fotografirano je uz dvorišnu zgradu samostana. Bianka Fleissig kleči druga u drugom redu desno. Dječji vrtić, odnosno dječje Zabavište, časne sestre Milosrdnice osnovale su uz pomoć Grada u okviru svog Zavoda 1928. godine. Vodila ga je stručno osposobljena sestra Miroljuba Kranjc (na fotografiji desno). U okviru vrtića organizirane su raznolike aktivnosti i brojni nastupi čiji je prihod išao za nabavu učila vrtića, te odjeće siromašnoj djeci.

KLJUČNE RIJEČI: Dječji vrtić, časne sestre Milosrdnice, djeca - Bianka  Benković Fleissig dj. Fleissig,  Melita Mojaš dj. Puss, Đurđa Margetić, Miroslav Kraljević ml., Miroljuba Kranjc

Alojzije Stepinac s djecom

VRIJEME: 16.08.1937.

MJESTO: Trg Svete Terezije 13, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Na fotografiji nadbiskup Alojzije Stepinac s blagim osmjehom sjedi okružen djecom koja su sudjelovala u svečanoj povorci za vrijeme Euharistijskog kongresa u Požegi. Dječaci su obučeni u bijele marinerice i imaju u ruci palmine grančice, dok su djevojčice u bjelini s anđeoskim krilima i bijelim trakama u kosi. U posljednjem redu, kraj drveta, desno od Stepinca stoji Bianka Fleissig.

KLJUČNE RIJEČI: Alojzije Stepinac, Bianka Benković Fleissig dj. Fleissig, djeca, kostim, časne sestre Milosrdnice, moda, rekvizit, dvorište

Obitelj Vjenceslava Fleissiga

VRIJEME: 30-te 20. st.

MJESTO: Njemačka ulica, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Na fotografiji su Eleonora (Norina) Fleissig sa suprugom Vjenceslavom, vlasnikom i suosnivačem Ljevaonice, te kćerkom Biankom. Svi troje su vrlo svečano obučeni. U drugom planu je veliko dvorište s objektima i strojevima koje liči na dvorište ljevaoničke radionice.

KLJUČNE RIJEČI:  Bianka Benković Fleissig dj. Fleissig, Eleonora Norina Fleissig dj. Del Fabbro, Vjenceslav Fleissig, moda, nakit, dvorište, ljevaonica, stroj, radiona

U razredu Niže djevojačke škole

VRIJEME: 20.02.1940.

MJESTO: Antuna Kanižlića 2, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Djevojčice su snimljene u razredu Niže djevojačke škole koju su vodile časne sestre Milosrdnice (danas OŠ Antuna Kanižlića). Sjede u klupama, a neke u posljednjim redovima stoje uza zid. Lijevo je kamin s rupom koja je služila za grijanje mlijeka. U pozadini na zidu su posteri kao nastavna učila, a između njih je slika svete Terezije Avilske. Uz lijevi rub fotografije nazire se dio vješalice, a na stropu svjetiljka sa sjenilom.

KLJUČNE RIJEČI: časne sestre Milosrdnice, djeca, Djevojačka škola, OŠ Antuna Kanižlića, interijer, namještaj, kamin, učenici, vješalica, slika, nastavna učila, rasvjeta Ksenija Tavčar dj. Grđan, Štefica Ivančević, Alenka Zima,  Bianka Benković Fleissig dj. Fleissig, Ljubica Bouček dj. Vodička

Učenice Djevojačke škole s vjeroučiteljem

VRIJEME: 20.02.1940.

MJESTO: Antuna Kanižlića 2, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Djevojčice različite dobi spontano su okupljene oko vjeroučitelja patera Bone Rendulića u razredu Djevojačke škole (danas OŠ Antuna Kanižlića).  Bianka Fleissig stoji desno iznad patera Bone. Ksenija Grđan (desno) sjedi na klupi i drži otvorenu bilježnicu. Neke djevojčice poziraju s otvorenim knjigama. U pozadini su kamin i vrata učionice.

KLJUČNE RIJEČI: franjevci, škola, Djevojačka škola, OŠ Antuna Kanižlića, interijer, Bono Rendulić, Ksenija Tavčar dj. Grđan, Ljubica Bouček dj. Vodička, Bianka Benković Fleissig dj. Fleissig, Drugi svjetski rat, kamin, učenici, djeca, vrata, časne sestre Milosrdnice

Bianka u dvorištu s lovačkim psima 

VRIJEME: 30-te 20. st.

MJESTO: Njemačka ulica 32, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: Justina Del Fabbro

OPIS: Fotografija prikazuje dvorište kuće Josipa i Justine Del Fabbro u Njemačkoj ulici. Dva brata Fleissig oženila su dvije sestre Del Fabbro a je njihov brat Josip postao najbliži suradnik i suvlasnik Ljevaonice koju su osnovali Fleissigovi.
Drvene stepenice vode u kuću i na tavan. Desno od njih je kućica za lovačke pse Josipa Del Fabbra. Lijevo se vidi kapija prema ulici. Na sredini fotografije je pletena vrtna garnitura, tri stolca i stol. Bianka kao djevojčica sjedi na jednom stolcu okrenuta prema kameri milujući oštroodlake njemačke ptičare Drena i Vidru. Obzirom da Del Fabbrovi nisu imali djece, te da je Bianka stanovala samo koju kuću dalje, često je vrijeme  provodila u dvorištu ujaka i ujne.

KLJUČNE RIJEČI: dvorište, stepenice, pas, domaće životinje, djeca, vrtni namještaj, lovstvo,  Bianka Benković Fleissig  dj. Fleissig

Svadba Eleonore i Vjenceslava Fleissig te Justine i Josipa Del Fabbro 

VRIJEME: 1927.

MJESTO: Njemačka ulica

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Fotografija prikazuje zajedničko vjenčanje brata i sestre Del Fabbro (Josipa i Eleonore) za Justinu Gajer (lijevo) i Vjenceslava Fleissiga (desno). Do Vjenceslava je deset godina stariji brat Dragutin i šogorica Ana (djevojački također Del Fabbro) kao kumovi. Mladenke drže velike bukete ruža. Oba para su jednako obučena. Iznad Josipa Del Fabbra je treći, najstariji brat Ivan Fleissig. Fotografirali su se u dvorištu kuće (na mjestu današnje ljevaoničke katnice) u Njemačkoj ulici.
Dva brata Fleissig osnivači ljevaonice oženila su dvije sesetre del Fabbro, a njihov brat im je tako postao partner.

KLJUČNE RIJEČI: Ivan Honza Fleissig, Ana Fleissig dj. Del Fabbro, Dragutin Fleissig, Vjenceslav Fleissig,  Josip Del Fabbro, Justina Del Fabbro dj. Gajer, Elizabeta Gajer, Stjepan Gajer, svatovi, moda, obitelj, arhitektura, dvorište, cvijeće, svadba, svatovi 

Josip Del Fabbro s lovačkim psom

VRIJEME: 30-te 20. st.

MJESTO: Županijska ulica 10, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Na fotografiji snimljenoj u fotografskom ateljeu, Josip Del Fabbro pozira s jednim od svojih lovačkih njemačkih oštrodlakih ptičara. Bio je vrlo aktivan član Lovačkog društva Šijak, lovstvom se bavio gotovo profesionalno nastojeći unaprijediti požeško lovstvo. Bio je ortak i suvlasnik požeške Ljevaonice s braćom Dragutinom i Vjenceslavom Fleissig. Oženio je Justinu, kćer prve požeške primalje Elizabete Gajer. Fotografija je vjerojatno nastala u ateljeu Foto Marte.

KLJUČNE RIJEČI: Josip Del Fabbro, pas, domaće životinje, lovstvo, moda, ljevaonica, industrija, Foto Marta

Lisac Marko

VRIJEME: 30-te 20. st.

MJESTO: Njemačka ulica 32, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: Justina Del Fabbro

OPIS: Lovci su spasili malog lisca i donijeli ga u kuću Del Fabbrovih gdje je ubrzo postao ljubimac svih, posebice djece. Spavao je na krevetu kod nogu. Slagao se s lovačkim psima. Kada je počeo loviti kokoši po dvorištu pustili ga na slobodu. Na fotografiji vidimo Jelku Kurtnaker kako sjedi u vrtnom pletenom naslonjaču u dvorištu i drži lisca Marka na krilu.

KLJUČNE RIJEČI: Jelka Kurtnaker,  vrtni namještaj, dvorište, domaće životinje, lisac, moda

Na logorovanje s magarcem

VRIJEME: 30-te 20. st.

MJESTO: Park Prirode Papuk

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Fotografija prikazuje izletnike kako se penju po brdu do konačnog cilja - logorovanja u prirodi Papuka za vrijeme ljetnih praznika. Jedan od načina prenošenja tereta po strminama, ali i ljudi (posebno starijih gospođa koje su sudjelovale u ovakvim izletima) bili su magarci. Desno je Justina Del Fabbro, na magarcu Marica Ilijašević, iza nje Bianka Fleissig, ispred magarca sjedi čovjek koji ga vodi, a do njega djevojčica Lijana Kurtnaker.

KLJUČNE RIJEČI: domaće životinje, magarac, izlet, logorovanje, praznici, Marica Ilijašević, Justina Del Fabbro dj. Gajer, Bianka Benković Fleissig dj. Fleissig, Lijana Kurtnaker

S logorovanja na Papuku

VRIJEME: 1940.

MJESTO: Park Prirode Papuk

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Na ulazu u mali improvizirani šator sjede tri žene (s lijeva na desno) Justina Del Fabbro, Eleonora Fleissig i Marica Ilijašević. Između njih su tri djevojčice od kojih prepoznajemo Lijanu Kurtnaker (u sredini) i Bianku Fleissig (desno). Iako je logorovanje u Papuku vesela prigoda upriličena povodom školskih praznika, društvo u cjelini djeluje zabrinuto. Ispred njih je testija za vodu, a uz donji rub fotografije improvizirani stolić i posuda za kuhanje. Na stablu lijevo  obješene su puška i torbe.

KLJUČNE RIJEČI: Justina Del Fabbro dj. Gajer, Eleonora Norina Fleissig dj. Del Fabbro, Marica Ilijašević, Ana Fleissig dj. Del Fabbro, Bianka Benković Fleissig dj. Fleissig, Lijana Kurtnaker, šator, šuma, Papuk, izlet, testija, puška, logorovanje, praznici

Izlet učenica Djevojačke škole na Iskricu

VRIJEME: 1943.

MJESTO: Požeško vinogorje

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Grupa od tridesetak djevojčica s vjeroučiteljem pozira podno stijene Iskrica iznad Jagodnjaka u kojoj je mala špilja s pokloncem posvećenom Blaženoj Djevici Mariji. Do poklonca vode improvizirane ljestve na kojima stoje dvije djevojčice. Riječ je o izletu trećeg a razreda Niže Djevojačke škole u Požegi (danas OŠ Antuna Kanižlića). Bianka Fleissig je prva s desna u četvrtom redu.

KLJUČNE RIJEČI: Iskrica, izlet, djeca, učenici, svećenik, frizura, poklonac, Požeško vinogorje, Bianka Benković Fleissig dj. Fleissig, časne sestre Milosrdnice, Djevojačka škola, OŠ Antuna Kanižlića

Na Tavarisovom mlinu 

VRIJEME: 40-te 20. st.

MJESTO: Zagrebačka ulica, 52, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Tavarisov mlin srušen je prigodom izgradnje trgovačkog centra Supernova u Požegi. Fleissigovi su ga kupili prije Drugog svjetskog rata od mlinara Tavarisa. Fotografija je nastala vjerojatno odmah poslije kupnje, jer je ubrzo kotač zamijenjen s dvije turbine (svaka snage po 75 konja). S jedne strane je trebao biti mlin, a druge kožara. Prokopan je i kanal dužine 1 km koji je bio obložen pločama. Poslije rata za razliku od Ljevaonice i drugih mlinova, mlin Fleissigovih nije bio nacionaliziran jer je naposljetku radio samo na kamen. Postrojenja koja su stigla iz Italije za buduću proizvodnju za vrijeme rata su uništena još neotpakirana. Tavarisov  mlin je do 1962. godine opskrbljivao strujom Drškovce, doduše samo navečer jer je po danu mljeo . Prodan je Trgovačkom poduzeću Brod, sedamdesetih godina 20. stoljeća.

KLJUČNE RIJEČI: mlin, Tavarisov mlin, Bianka Benković Fleissig dj. Fleissig,  Albert Fleissig, Drugi svjetski rat, Orljava, industrija

Ljubav

VRIJEME: 40-te 20. st.

MJESTO: Županijska 10, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: Foto Marta

OPIS: Iako je snimana u fotografskom ateljeu, fotografija zrači iskrenom povezanošću jedinice Bianke Fleissig i njezine majke Eleonore Fleissig rođene Del Fabbro, supruge vlasnika Ljevaonice. Bianku vidimo u profilu kako je sjedeći majci u krilu zagledana u njene oči grli  s obje ruke oko vrata. Počešljana je u dvije pletenice, obučena u tamnoplavu marinericu, dok Eleonorino blago lice uokviruje frizura moderna početkom 40tih godina prošlog stoljeća.

KLJUČNE RIJEČI: majka, kći, obitelj, moda, frizura, Bianka Benković Fleissig dj. Fleissig, Eleonora Norina Fleissig dj. Del Fabbro, Foto Marta

Na izletu s prijateljima

VRIJEME: 40-te 20. st.

MJESTO: Park prirode Papuk

AUTOR: osobna/amaterska: Stjepan Margetić

OPIS: Zajednički izlet obitelji Fleissig s prijateljima Margetić, Čvrtnik, Kurtnaker i Lerman. Svi su u prisnom odnosu, sjede na cjepanicama u polukrugu, a na travi u sredini je prostirka s tanjurima i čašama. Nekolicina muškaraca koja je sjedila na cjepanicama, radi fotografiranja stoji iznad sjedeće skupine. Ivica Lerman (desno) drži staklenu litrenku s vinom. Lijepo se vide detalji odjeće, posebice kod ženskih osoba.

KLJUČNE RIJEČI : druženje, obitelj, izlet, hrana i piće, pijenje vina, Stjepan Margetić,  Ivica Lerman, Rezica Kurtnaker, Bianka Benković Fleissig dj. Fleissig, Vjenceslav Fleissig, Eleonora Norina Fleissig dj. Del Fabbro, Milica Margetić, Đurđa Margetić, Lijana Kurtnaker, Albert Fleissig, Adolf Fleissig, Ana Fleissig dj. Del Fabbro, Rudolf Čvrtnik, Antun Kurtnaker 

Razredna fotografija Djevojačke škole

VRIJEME: 40-te 20. st.

MJESTO: Antuna Kanižlića 2, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Na razrednoj fotografiji pozira četrdeset i osam djevojčica nižih razreda Djevojačke škole smještenih u pet redova. Bianka Fleissig je šesta u predzadnjem redu s lijeve strane. Posve desno stoji učiteljica časna sestra Aurelija. Atmosfera na fotografiji je vrlo opuštena.

KLJUČNE RIJEČI: Bianka Benković Fleissig dj. Fleissig, Ljubica Bouček dj. Vodička, časna Aurelija, Marcela Filipović, Ksenija Tavčar  dj. Grđan, Neva Svećensky,  Lijana Kurtnaker, Đurđa Lerman, Regina Janči, Nada Drašković, Alenka Zima, Štefica Hunjak,  Štefica Ivančević, djeca, Djevojačka škola, moda, OŠ Antuna Kanižlića, učenici, učitelji 

U dvorištu tete Justine

VRIJEME: 40-te 20. st.

MJESTO: Njemačka ulica 32, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: Justina Del Fabbro

OPIS: Mala djevojčica po šljunčanoj stazi oivčenoj uzidanim kamenom vuče drvena kolica s lutkom. S lijeve i desne strane staze pomno su posađene različite vrste cvijeća pretvarajući dvorište u mali park po čemu je bila čuvena vlasnica Justina Del Fabbro, Biankina ujna. Iza, u lijevom dijelu dvorišta vidi se mala kućica s otvorenim vratima koja je služila za stanovanje sluškinja u obitelji Del Fabbro. Iza drvenog plota nazire se dio štaglja susjedne kuće.

KLJUČNE RIJEČI: djeca, igračke, cvijeće, dvorište, arhitektura, ograda, štagalj

Pred kućom u Njemačkoj ulici

VRIJEME: 60-te 20. st.

MJESTO: Njemačka ulica 32, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Bianka Benković Flessig često je navraćala k svojoj ujni Justini Del Fabbro  koja joj je poslije smrti roditelja i oduzimanja imovine ostala jedina čvrsta veza s Požegom. Snimljena je ispred njene kuće u Njemačkoj ulici u kojoj je provela dio djetinjstva.
Na fotografiji se vidi neasfaltirana ulica, mladi drvored kao i kanal pun vode preko kojega je ispred svake kuće mali drveni mostić od dasaka za prijelaz s ceste na nogostup. Lijevo se naziru dugačke prizemnice s velikom uglaonicom na kraju ulice, a u središtu fotografije je zgrada željezničke postaje.

KLJUČNE RIJEČI: Bianka Benković Fleissig dj. Fleissig, drvored, Njemačka ulica, proljeće, željeznička stanica, arhitektura, kanal, most, moda, požeške ulice

Sastanak maturanata požeške Gimnazije

VRIJEME:  60-te 20. st.

MJESTO: Ulica Ivana Pavla II 6, Požega

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Na fotografiji ispred stare požeške Gimnazije (danas Katoličke osnovne škole i Katoličke gimnazije) grupa bivših maturanata generacije Bianke Benković Fleissig s profesorima sastala se povodom proslave obljetnice mature. Prema odjeći (kostimi i kratke haljine) te frizurama riječ je o kasnim šezdesetim godinama prošlog stoljeća.

KLJUČNE RIJEČI: Željko Miljević, Seka Pintar, Ranko Milić, Đurđa Matasović,  Mira Vajdober, Rudolf Čmelar,   Bianka Benković Fleissig dj. Fleissig, Zdenka Smolić, Mira Begović,  Marina Bestić,  Slavica Movec, Ljuba Jurišić, Đurđa Lerman, Branka Moler,  Ksenija Tavčar dj. Grđan, Pero Opara, Mirko Tomašević,  Drago Krizmanić, Mirko Štivić, Slavko Paškvan, Krešimir Đukić, Branko Perok,  Augustin Markanović, Baja Bajić, moda, frizura, učenici, maturanti, učitelji, proslava, Milica Res Koretić, Zlatko Res Koretić

Zaljubljeni par

VRIJEME: 1953.

MJESTO: Vrapče

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Mladi par Požežnaka Bianka Benković Fleissig i Zagrepčanin Vladimir Benković nasmješeni stoje jedno uz drugo na brijegu s pogledom na željezničku remizu u Vrapču. Bianki su poslije Drugog svjetskog rata nesretno umrli roditelji Eleonora i Vjenceslav Fleissig, teta Ana i bratić Albert Flessig konfiscirana im je sva imovina. Bianka je u najnježnijim godinama mladalaštva ostala siroče o kojoj se brinuli Del Fabbrovi. Na fakultetu u Zagrebu gdje je specijalizirala kliničku fiziku upoznala je Vladimira Benkovića stručnjaka za rengenske aparate s kojim je u skladnom i sretnom braku veliki dio zajedničkog života provela u Kanadi, te na relaciji Zagreb-Požega-Kanada.

KLJUČNE RIJEČI: mladi, Bianka Benković Fleissig dj. Fleissig, Vladimir Benković,  Vrapče, željeznica, moda, priroda

Poljska bolnica u Prvom svjetskom ratu 

VRIJEME:  10-te 20. st.

MJESTO: Galicija

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Vrlo rijetka i zanimljiva fotografija poljske bolnice vojske Austrougarske monarhije za vrijeme Prvog svjetskog rata. Uz brojne detalje vidi se drvena krovna konstrukcija, kreveti oblika sanduka, operacijski stol na kojemu liječnik s pregačom i medicinski tehničar s oznakom crvenog križa na rukavu zbrinjavaju ranjenika. Desno je ormarić s medicinskim priborom, a okolo mnoštvo vojnika.

KLJUČNE RIJEČI: Prvi svjetski rat, bolnica, poljska bolnica, zdravstvo, Vjenceslav Fleissig,  liječnik, uniforma, Vojska Austrougraske monarhije, ranjenik

Služenje svete Mise na fronti

VRIJEME: 10-te 20. st.

MJESTO: Galicija

AUTOR: osobna/amaterska: nepoznat

OPIS: Vrlo rijetka fotografija iz Prvog svjetskog rata prikazuje služenje svete Mise na fronti pod brijegom ispred improviziranog oltara od borovih grana s velikim raspelom na vrhu. Desno od svećenika koji u liturgijskom ruhu stoji ispred i u ruci drži Sveto pismo stoje viši časnici, a lijevo veća grupa vojnika. Lijevo od oltara jedan vojnik služi kao ministrant. Svi imaju kape u ruci.

KLJUČNE RIJEČI: Vojska Austrougraske monarhije, bogoslužje, liturgija, svećenik, uniforma, oltar, raspelo, priroda